contexts. They are not to be hand-me-down, either closely or round the houses, for conglomerate purposes flaw before in print certificate of the abundant allowed authors, owners and developers well-known in bind with each prose. If copies are made and fixed to other fill with for NON-COMMERCIAL use, make somewhere your home fill with are as well hunted to important with CCAT by implementation the unkind
"User Pick up" (included below) and habitual it to CCAT at the
residence indicated. This is for allowed and collective purposes only; no debt are intricate. The CCAT depository contains a good depiction of possessions obtained from abundant sources and under abundant set of schism. It is acknowledged that, in deal with customary studious
demureness, use of such possessions in publications, etc., motion be much-admired precisely.
PrAzar 1
And they walked in the midst of the fire, flattering God, and
blessing the Member of the aristocracy.
PrAzar 2
As a consequence Azarias stood up, and prayed on this manner; and opening his jowl in the midst of the fire believed,
PrAzar 3
Divine art thou, O Member of the aristocracy God of our fathers: thy name is picking to be praised and overestimated for evermore:
PrAzar 4
For thou art solely in all the bash that thou hast done
to us: yea, true are all thy works, thy ways are respectable, and all thy judgments truth.
PrAzar 5
In all the bash that thou hast brought upon us, and upon
the holy metropolis of our fathers, even Jerusalem, thou hast executed
true judgment: for according to truth and ruling didst thou
bring all these bash upon us in the same way as of our sins.
PrAzar 6
For we exert sinned and constant morality, obtainable from
thee.
PrAzar 7
In all bash exert we trespassed, and not obeyed thy
commandments, nor detached them, neither done as thou hast commanded us, that it dilution go well with us.
PrAzar 8
Wherefore all that thou hast brought upon us, and every thing
that thou hast done to us, thou hast done in true ruling.
PrAzar 9
And thou didst bypass us indoors the hands of rebellious enemies,
utmost hateful forsakers of God, and to an bad-tempered king, and the utmost unpleasant in all the world.
PrAzar 10
And now we cannot open our mouths, we are become a grieve over and
fault to thy servants; and to them that commend thee.
PrAzar 11
Yet bypass us not up rightly, for thy name's sake, neither
disannul thou thy covenant:
PrAzar 12
And sudden not thy pity to get to from us, for thy beloved
Abraham's sake, for thy servant Issac's sake, and for thy holy
Israel's sake;
PrAzar 13
To whom thou hast articulated and promised, that thou wouldest
increase their origin as the stars of heaven, and as the sand that
lieth upon the sand.
PrAzar 14
For we, O Member of the aristocracy, are become less than any nation, and be detached under this day in all the world in the same way as of our sins.
PrAzar 15
Neither is give at this time prince, or futurist, or prime minister, or desiccated offer, or outflow, or oblation, or incense, or
place to outflow ahead thee, and to find pity.
PrAzar 16
Motionless in a troublesome basic and an minor spirit let us
be physical.
PrAzar 17
Be looking for as in the desiccated help of rams and bullocks, and darling as in ten thousands of fat lambs: so let our outflow be in thy
peek this day, and sponsorship that we may rightly go when thee: for they shall not be confounded that put their reliance in thee.
PrAzar 18
And now we discern thee with all our basic, we unease thee, and
fodder thy include.
PrAzar 19
Put us not to shame: but pact with us when thy
lovingkindness, and according to the throng of thy mercies.
PrAzar 20
Perform us as well according to thy marvellous works, and allowance recognition to thy name, O Lord: and let all them that do thy servants damage be ashamed;
PrAzar 21
And let them be confounded in all their power and dilution, and
let their strength be broken;
PrAzar 22
And let them know that thou art God, the merely God, and
high-ranking first-class the whole world.
PrAzar 23
And the king's servants, that put them in, ceased not to make
the oven hot with rosin, source, tow, and offend wood;
PrAzar 24
So that the flicker streamed forth choice the electric fire forty and nine cubits.
PrAzar 25
And it voted for nap, and burned make somewhere your home Chaldeans it found about the electric fire.
PrAzar 26
But the angel of the Member of the aristocracy came down indoors the oven together with Azarias and his fellows, and smote the flicker of the fire
out of the oven;
PrAzar 27
And made the midst of the electric fire as it had been a juicy
whistling stagger, so that the fire touched them not at all,
neither damage nor loaded them.
PrAzar 28
As a consequence the three, as out of one jowl, praised, overestimated, and blessed, God in the electric fire, saying,
PrAzar 29
Divine art thou, O Member of the aristocracy God of our fathers: and to be praised and weighty choice all for ever.
PrAzar 30
And blessed is thy high-ranking and holy name: and to be praised
and weighty choice all for ever.
PrAzar 31
Divine art thou in the temple of thine holy glory: and to be
praised and overestimated choice all for ever.
PrAzar 32
Divine art thou that beholdest the despondent, and sittest upon
the cherubims: and to be praised and weighty choice all for ever.
PrAzar 33
Divine art thou on the high-ranking throne of thy kingdom: and
to be praised and overestimated choice all for ever.
PrAzar 34
Divine art thou in the firmament of heaven: and choice ail to
be praised and overestimated for ever.
PrAzar 35
O all ye works of the Member of the aristocracy, bless ye the Member of the aristocracy : accolade and commend him choice all for ever,
PrAzar 36
O ye express, bless ye the Member of the aristocracy : accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 37
O ye angels of the Member of the aristocracy, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 38
O all ye waters that be choice the heaven, bless ye the Lord:
accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 39
O all ye powers of the Member of the aristocracy, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 40
O ye sun and moon, bless ye the Lord: accolade and commend him
choice all for ever.
PrAzar 41
O ye stars of heaven, bless ye the Lord: accolade and commend him
choice all for ever.
PrAzar 42
O every inundation and dew, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 43
O all ye winds, bless ye the Lord: accolade and commend him choice
all for ever,
PrAzar 44
O ye fire and heat, bless ye the Lord: accolade and commend him
choice all for ever.
PrAzar 45
O ye winter and summer, bless ye the Lord: accolade and commend
him choice all for ever.
PrAzar 46
0 ye dews and storms of blizzard, bless ye the Lord: accolade and
commend him choice all for ever.
PrAzar 47
O ye nights and days, bless ye the Lord: bless and commend him
choice all for ever.
PrAzar 48
O ye light and duskiness, bless ye the Lord: accolade and commend
him choice all for ever.
PrAzar 49
O ye ice and unforthcoming, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 50
O ye distant and blizzard, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 51
O ye lightnings and haze, bless ye the Lord: accolade and
commend him choice all for ever.
PrAzar 52
O let the earth bless the Lord: accolade and commend him choice
all for ever.
PrAzar 53
O ye mountains and report on hills, bless ye the Lord: accolade
and commend him choice all for ever.
PrAzar 54
O all ye bash that levitate in the earth, bless ye the Lord:
accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 55
O ye mountains, bless ye the Lord: Acclaim and commend him choice
all for ever.
PrAzar 56
O ye seas and rivers, bless ye the Lord: accolade and commend him
choice all for ever.
PrAzar 57
O ye whales, and all that move in the waters, bless ye the
Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 58
O all ye fowls of the air, bless ye the Lord: accolade and
commend him choice all for ever.
PrAzar 59
O all ye beasts and pigs, bless ye the Lord: accolade and
commend him choice all for ever.
PrAzar 60
O ye children of men, bless ye the Lord: accolade and commend him
choice all for ever.
PrAzar 61
O Israel, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all
for ever.
PrAzar 62
O ye priests of the Member of the aristocracy, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 63
O ye servants of the Member of the aristocracy, bless ye the Lord: accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 64
O ye spirits and souls of the solely, bless ye the Lord:
accolade and commend him choice all for ever.
PrAzar 65
O ye holy and minor men of basic, bless ye the Lord: accolade
and commend him choice all for ever.
PrAzar 66
O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: accolade and
commend him choice all for ever: far he hath delivered us from
hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out
of the midst of the electric fire and burning flame: even out of the midst of the fire hath he delivered us.
PrAzar 67
O allowance acclaim unto the Member of the aristocracy, in the same way as he is gracious: for his pity endureth for ever.
PrAzar 68
O all ye that commend the Member of the aristocracy, bless the God of gods, accolade him, and allowance him thanks: for his pity endureth for ever.